KOGEI & Me

Masaki Irohara

色原 昌希

Aiming for porcelain that is close to our daily life

Focusing at the glaze intently, he dips the porcelain into it with a constant rhythm. There is a youthful vigor to his posture. Mr. Irohara is from Kochi Prefecture. He was attracted to the charm of porcelain, which is intertwined with our daily living and it prompted him to knock on the door of “Tajimi City Pottery Design And Technical Center – Gifu prefecture” with the aspiration to practice Kogei. After graduating from the center, he joined Miyama at 2015. He says “I want to enrich the people’s life even if it is just a little by producing porcelain which I feel is good”. Mizunami city, where Miyama’s head office is located, is an area known for producing Mino ware and they are proud to be the producer with the biggest manufacturing capacity. Besides the capacity, the city also has a well structured manufacturing system which is conducive for learning and this has attracted a healthy number of young people from other prefectures to work in the area. Mr. Irohara says, “The condition of the products will be changed by my hands. To perform my role with responsibility gives me a great satisfaction”. The process of glazing is not difficult, nevertheless, it is an important step of many other steps by other staffs which ultimately create depth in the procelein. The glaze on his hands will dye him a deeper color little by little.

暮らしに寄り添う陶磁器を目指して

まっすぐな目で釉薬を見つめ、一定のリズムで器をくぐらせていく。その姿には瑞々しさがある。色原さんは高知県出身。暮らしに寄り添う陶磁器の魅力に惹かれて陶芸の道を志し、陶磁器の研究や人材育成などを行う機関「多治見市陶磁器意匠研究所(岐阜県)」の門を叩いた。そして、2015年に深山に入社。「自分がいいと感じるモノづくりを通して、人の生活を少しでも豊かにしたい」と話す。深山が本社を置く岐阜県瑞浪市は、日本一の生産を誇る美濃焼の産地として知られており、色原さんのように県外から就職を希望する若者が少なくない。「自分の手ひとつで、モノの良し悪しが変わる。責任感を持ちながら技術を活かせることがやりがいです」と色原さん。釉薬染めの工程はシンプルな作業であるだけに、人それぞれの風合いが重なり、器に深みを生み出していく。手に残る釉薬が、少しずつ彼を色濃く染めていくことだろう。

Share this Post
Share on Facebook41Tweet about this on Twitter0

Other KOGEI & Me