KOGEI & Me

Kosuke Fujimoto

藤本浩輔

One indelible memory of my childhood was the existence of a porcelain with a pale blue glaze.

Mr. Kosuke Fujimoto was born as the eldest son in the family of Fujimaki Seitou Co., Ltd., a manufacturer of Arita ware. After graduating from university, he began his apprenticeship in pottery manufacturing in Kyoto. Subsequently, he returned to Arita and started his career as a ceramic artist. During the 4 years of his activity as an artist, he held solo exhibitions in Tokyo and that experience gave him a great opportunity to learn about the processes from production to sales. Such an independent career was unique in Arita and he attracted attention which led to his participation as one of the makers of “1616/” which is a brand of Arita ware. Through the various overseas promotions of the brand, he was exposed to many different designs from around the world and it stimulated his thinking. Additionally, the experience to face the tasks that was requested by designers put him on the path to start product planning. Mr. Fujimoto says, “One indelible memory of my childhood was the existence of a porcelain with a pale blue glaze which takes on an ice cool appearance even when it is just taken out from the kiln. Kids cannot help but touch it and they got burnt. I was one of them”. And this is his pursuit, to make porcelain that has a pale blue that is clear and refreshing. The fresh blue porcelain born from this place with it various forms will continue into the future.

 

自分の原風景には青白磁がある

藤本浩輔さんは、有田焼の窯元「藤巻製陶」の長男として生まれ、大学卒業後に京都で製陶の修行を始めた。その後、有田に戻り、作家として陶器作りを開始。4年間、東京で個展を開催するなど、製造から販売までを主体的に経験することで、様々なことを学んだという。こうした作家活動は有田では珍しかったことから、注目を集め、有田焼ブランド「1616/」に作り手として参加することになる。ブランドプロモーションのための海外訪問を通じて、世界のデザインを体感し、多くの刺激を受けた。また、デザイナーからの課題に対応していくうちに、商品企画も担うようになった。そんな藤本さんの原風景には、焼き上がったばかりの青白磁があると言う。「器の表面が氷のようで、冷たいもののように見えるため、子どもはつい触って、やけどをしてしまうんです。自分もそうだった。」そんな涼しげな、澄んだ青を追求したいと話す藤本さん。ここから生み出される瑞々しい青色は、様々な形となって未来へ続いていく。

Share this Post
Share on Facebook0Tweet about this on Twitter0

Other KOGEI & Me